Translator’s Introduction The Scripture on the Explication of Underlying Meaning ( Samdhinirmocana-sutra) is a foundational text in the development of Yogacara. The Samdhinirmocana Sutra is one of the Buddha’s core teachings on the nature consciousness. It reads almost like a textbook on awareness and the. The Saṃdhinirmocana Sūtra (Sanskrit; traditional Chinese: 解深密經; pinyin: Jiě Shēnmì Jīng; Tibetan: “དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ༏, or the “Sūtra of the Explanation.

Author: Dogal Doujas
Country: Bolivia
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 14 July 2004
Pages: 206
PDF File Size: 18.70 Mb
ePub File Size: 15.27 Mb
ISBN: 661-8-50940-666-7
Downloads: 38033
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kajirn

Articles containing Chinese-language text Articles containing Tibetan-language text All articles with dead external links Articles samdhinirmocana sutra dead external links from January Articles with dead external links from February All information on sajdhinirmocana website is used only for non-profit educational samdhinirmocana sutra.

His translation is a masterpiece. It also was translated into Tibetan.

Part of a series on. Samdhinirmocana sutra Wisdom of Buddha samdhinirmocana sutra almost sixty pages of notes and is much enhanced by themthe text samdhinirmocana sutra is practically readable without them.

The fifth chapter discusses the Eight Consciousnessesincluding the “Storehouse Consciousnesses”. Chapter seven outlines a theory of textual interpretation in light of the Buddha’s various teachings, and chapter eight and nine discusses the path to stura and meditation. Other scholars believe that the apparently fragmentary nature of the early versions of the scripture may represent piecemeal attempts at translation, rather than a composite origin for the text itself.

From Chinese Zutra Encyclopedia. Published inthis exquisite volume has sold a mere few thousand copies in four years. Samdhinirmocana sutra, History and Practices, p. Buddhist Terms Sandhinirmocana Sutra.

From Wikipedia, the free encyclopedia. By using this site, you agree to the Terms of Use samdhinirmocana sutra Privacy Policy. Powers has shown that he recognizes the importance of making the Samdhinirmocana Sutra accessible to a wider audience by changing its name to Wisdom sjtra Buddha. Sandhinirmocana samdhinirmocana sutra has the Dharma all but disappeared from India, while samdhinirmocana sutra has declined into empty ritual in much of China samdhinirmocana sutra Japan?


An excellent example of the reclusive nature of Dharma literature is the Wisdom samdhinirmocana sutra Buddhaa translation of the Samdhinirmocana Sutra by John Powers. The harder answer is those of us who care about it simply are not doing enough communicate its importance to others. It reads almost like a textbook on awareness and the meditative techniques that can be used to understand what it means to be consciously alive.

This page was last edited on 1 Septemberat samdhinirmocana sutra Retrieved from ” samdhinirmocna This cannot be the. First among these might be the idea that translations are made for the purpose of sutr preservation of the sutras themselves; while this was true centuries saamdhinirmocana, it no longer is.

One of the few things that makes me sad about the Dharma is the difficulty of making it accessible to large numbers of people. If you see anything of yours that dutra not been properly credited or wish to have it removed please Contact Us. There are two samdhinirmocana sutra on this sutra attributed to Asanga, the Compendium of Ascertainments Viniscaya-samgrahani and the Commentary on the superior sutra samdhinirmocana Arya-samdhinirmocana-bhasya. In an ideal world, Cleary’s translation of the Samdhinirmocana Sutra would still samdhinirmocana sutra in print, samdhinirmocana sutra several more versions would have been added by other translators.

Chapter seven outlines a theory of textual interpretation in light of the Buddha’s various teachings, and chapter nine discusses meditation.


Samdhinirmochana Sutra

Who better to interpret at least parts of it than the translator himself? In chapter six, for example, he provides us with a very smooth rendition of a paragraph that contains several difficult concepts: With a potential samdhinirmocana sutra in the tens of millions, one must wonder why this fascinating discourse of the Buddha has samdhinirmocana sutra largely unread in the West.

Samdhinirmocana sutra articles of CBE. Powers has a very good eye for sequence and context; his translation consistently makes the ideas presented in the text clear to anyone who is willing to samdhinirmoana the time studying it.

Powers has based his translation on a Tibetan edition of the sutra found in samdhinirmocana sutra sDe-dge bKa’-‘gyur. It also was translated into Tibetan.

Navigation menu Personal tools Log in. In today’s world, propagation is fax more important than preservation. Samxhinirmocana is it so hard to convey the wonders of samdhinirmocana sutra Dharma to people who are unfamiliar with it?

Wisdom of Buddha is a bilingual book; the translation and the original Tibetan text are presented on facing pages. Samdhinirmocana sutra of us who are concerned about Dharma literature must ask ourselves why this is so.

Sandhinirmocana Sutra – Chinese Buddhist Encyclopedia

Views Read Edit View history. There is a place for everything, including bilingual editions of Buddhist sutras.

Powers chooses words well; samdhinirmocana sutra passages are almost always rendered into a very readable English that is at once both clear and precise.